4. září 2018

Kytice

Když svět ti ustrnul, není a nedýchá,
slova co trhal jsi uvážeš do ticha.

Na vahách světa jen radosti nezměrné
vyváží misku, jež prázdná vždy čeká
na všechno na světě, po čem je veta:

slunovrat minul již, hážeš svou kytici
do Času propasti, věrnou a prosící.



English translation follows.


The Wreath

As your world stopped, of its breath bereft,
to silence you weave the words that you kept.

Only the masses of measureless joys
On Scales of the World can balance the pan
Ever kept empty for all that is gone:

The solstice has passed, your wreath is thrown
Down the abyss of Time, praying and lone.

Žádné komentáře:

Okomentovat