30. ledna 2019

Prométheus

Dno hladomorny plné havěti
z jejíhož dna i ve dne vidíš
vše co v snách se bojíš viděti
(F. Halas)

Hloubi, hory neskonalé
mlčky křičí svoje „ale“;
živý strom i slzu roní,
opakuje však, co oni:

ozvěny ode zdí
až na dně vesmíru,
kam slunce chodí
vybrat svou daň.


English translation follows.



Prometheus
The deeps and tops were ne'er scaled
That quietly all dreams have jailed;
The living tree its resin cries,
Yet can but tell of the same ties:

It reverbs and echoes
At bottom of Universe
Where Sun pays a visit
To take its toll.
 The beginning quote is from František Halas's poem Ze dna (From the bottom).

Žádné komentáře:

Okomentovat